lunes, 20 de agosto de 2018

Oda al Cuerpo y la palabra.
fragmentos del Primero Sueño
de Sor Juana Inés de la Cruz
en 3 minútos.

El alma, pues, suspensa
del exterior gobierno en que ocupada
en material empleo,
o bien o mal da el día por gastado,
solamente dispensa,
remota, si del todo separada
no, a los de muerte temporal opresos,
lánguidos miembros, sosegados huesos,
los gajes del calor vegetativo,
el cuerpo siendo, en sosegada calma,
un cadáver con alma,
muerto a la vida y a la muerte vivo,
de lo segundo dando tardas señas
el de reloj humano
vital volante que, si no con mano,
con arterial concierto, unas pequeñas
muestras, pulsando, manifiesta lento
de su bien regulado movimiento.

Tanto no del osado presupuesto
revocó la intención arrepentida,
la vista que intentó descomedida
en vano hacer alarde
contra objeto que excede en excelencia
las líneas visuales,
contra el sol, digo, cuerpo luminoso,
cuyos rayos castigo son fogoso,
de fuerzas desiguales
despreciando, castigan rayo a rayo
el confiado, antes atrevido
y ya llorado ensayo,
(necia experiencia que costosa tanto
fué, que Icaro ya, su propio llanto
lo anegó enternecido,)
como el entendimiento, aquí vencido
no menos de la inmensa muchedumbre
de tanta maquinosa pesadumbre
(de diversas especies conglobado
esférico compuesto,)
que de las cualidades
de cada cual cedió: tan asombrado
que, entre la copia puesto,
pobre con ella en las neutralidades
de un mar de asombros, la elección confusa,
equívoco las ondas zozobrabas.
Y por mirarlo todo; nada veía,
ni discernir podía,
(bota la facultad intelectiva
en tanta, tan difusa
incomprensible especie que miraba
desde él, un eje en que librada estriba
la máquina voluble de la esfera,
el contrapuesto polo,)
las partes ya no sólo,
que al universo todo considera
serle perfeccionantes
a su ornato, no más, pertenecientes;
mas ni aun las que ignorantes;
miembros son de su cuerpo dilatado,
proporcionadamente competentes.

Y del cerebro ya desocupado
los fantasmas huyeron
y como de vapor leve formados
en fácil humo, en viento convertidos,
su forma resolvieron.
Así linterna mágica, pintadas
representa Fingidas
en la blanca pared varias figuras,
de la sombra no menos ayudadas
que de la luz: que en trémulos reflejos
los competentes lejos
guardando de la docta perspectiva,
en sus ciertas mensuras,
de varias experiencias aprobadas
la sombra fugitiva,
que en el mismo esplendor se desvanece,
cuerpo finge formado,
de todas dimensiones adornado
cuando a un ser superficie no merece.

---
Fuente:
Obras Completas
De Sor Juana Inés de la Cruz
Tomo I
Lírica Personal
Edición, prólogo y notas:
Alfonso Méndez Plancarte.
Ed. Instituto Mexiquense de Cultura
y Fondo de Cultura Económica,
México 1951.
páginas 341, 346 y 357.
---
Vocabulario:
mensura: 1. f. medida.
---

Firma de Sor Juana, 1689. 
Margo Glantz, 
Sor Juana Inés de la Cruz: 
Saberes y placeres, 
Toluca, Instituto Mexiquense de Cultura, 1996.

Retrato de Sor Juana Inés de la Cruz,
Miguel Cabrera, ca. 1750 
Museo: Castillo de Chapultepec.

Sor Juana (ca. 1680), 
por Juan de Miranda (UNAM).

Interpretación moderna del retrato
de Sor Juana Inés de la Cruz
por Mauricio García Vega.

 Sor Juana Inés de la Cruz
en el anverso del billete 
de 200 pesos mexicanos

Sor Juana Inés de la Cruz
en el anverso del billete 
Mil Pesos Mexicanos $1000 Año 1984

Juana Inés de Asbaje y Ramírez de Santillana
Retrato en la Corte
de la Nueva España.

Retrato de 
Juana Inés de Asbaje y Ramírez de Santillana
a los 15 años de su edad, en la Corte del Virrey
Don Sebastián de Toledo, Marqués de Mancera.
Fue puesta a prueba su prodigiosa inteligencia,
sustentando un examen ante 40 doctores 
en Teología, Filosofía y Humanidades;
habiendo salido victoriosa en tan difícil trance.
Año de 1666.
####
###

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Words

-You should say with you mean you know. -I do at least I mean what I say well, that's the same thing. -Not the same thing a bit butter Y...