lunes, 15 de febrero de 2021

Los cuentos de (- Les contes d') Hoffmann

 Aquí nacen los sueños por millares,

entre el humo y el vino añejo 

de oscuras bodegas…

Esta es la historia

de mis tres amores

cuyo recuerdo permanecerá siempre

en mi corazón...

¡Que se apacigüe en ti

la tempestad de las pasiones!

El hombre ya no existe;

¡nace el poeta!...

Con las cenizas de tu corazón

templa tu genio.

En la serenidad, sonríe a tus dolores...

¡Se es grande por el amor,

y más grande por el llanto!...

Mi ser es devorado

por un ardiente y dulce fuego.

Tu mirada ha vertido su ardor

en mí como un radiante astro.

C'est là que, parmi la fumée 

et le vin vieux des noirs celliers, 

naissent les rêves par milliers…

Voilà quelle fut l'histoire

de mes trois amours

dont la mémoire en mon cur

restera toujours...

Que la tempête des passions

s'apaise en toi!

L'homme n'est plus; renais poète!

Des cendres de ton cur

réchauffe ton génie,

Dans la sérénité souris à tes douleurs, ...

on est grand par l'amour

et plus grand par les pleurs!...

Tes regards dans les miens

ont épanché leur flamme.

Comme des astres radieux!

Libreto:

http://kareol.es/obras/loscuentosdehoffmann/hoffmann.htm


#CiberDemosCratos.

#DigitalNewsPaperForXYZPeople

by #HábitatUniversalizability

###







No hay comentarios:

Publicar un comentario

Words

-You should say with you mean you know. -I do at least I mean what I say well, that's the same thing. -Not the same thing a bit butter Y...